Verily do I stir thine embers of consciousness ..
Every individual Kingdom divided against itself shall be brought to desolation and destruction.
A house divided against itself shall be disintegrated and corrupted of all moral character.
ܐܢܐ ܠܟ ܐܒܝ ܡܪܐ ܕܫܡܝܐ ܘܕܐܪܥܐ ܕܟܣܝܬ ܗܠܝܢ ܡܢ ܚܟܝܡܐ ܘܣܟܘܠܬܢܐ ܘܓܠܝܬ ܐܢܝܢ ܠܝܠܘܕܐ
At that moment Eshu {Yeshua} answered and said, ‘I give thanks unto you Abi Mara d’Shmaya {My Father, Lord of the Heavens} and d’Ara {of the Earth}, that You have hidden these things from the khakiyme {the wise} and the sakulthane {the intelligent}, and You have revealed them unto yalude {little children}.
ܐܝܢ ܐܒܝ ܕܗܟܢܐ ܗܘܐ ܨܒܝܢܐ ܩܕܡܝܟ
Yes, Abi {My Father}, for thus was the desire before you.
ܟܠ ܡܕܡ ܐܫܬܠܡ ܠܝ ܡܢ ܐܒܝ ܘܠܐ ܐܢܫ ܝܕܥ ܠܒܪܐ ܐܠܐ ܐܢ ܐܒܐ ܐܦ ܠܐ ܠܐܒܐ ܐܢܫ ܝܕܥ ܐܠܐ ܐܢ ܒܪܐ ܘܠܡܢ ܕܨܒܐ ܒܪܐ ܕܢܓܠܐ
Every thing has been delivered unto Me from Abi {My Father}, and no one knows The Son, except The Father. Also, no one knows The Father, except The Son, and unto whomsoever that The Son desires that He would reveal Him.
ܬܘ ܠܘܬܝ ܟܠܟܘܢ ܠܐܝܐ ܘܫܩܝܠܝ ܡܘܒܠܐ ܘܐܢܐ ܐܢܝܚܟܘܢ
Come unto Me, all the weary and carrying burdens, and I will ease you.
ܫܩܘܠܘ ܢܝܪܝ ܥܠܝܟܘܢ ܘܝܠܦܘ ܡܢܝ ܕܢܝܚ ܐܢܐ ܘܡܟܝܟ ܐܢܐ ܒܠܒܝ ܘܡܫܟܚܝܢ ܐܢܬܘܢ ܢܝܚܐ ܠܢܦܫܬܟܘܢ
Carry niyri {My yoke} upon you, and learn from Me, that I am quiet, and I am mild, and in lebi {My heart} you will find a resting place for naphshathkun {your souls}.
ܢܝܪܝ ܓܝܪ ܒܣܝܡ ܗܘ ܘܡܘܒܠܝ ܩܠܝܠܐ ܗܝ
For, niyri {My yoke} is pleasant, and mubali {My burden} is qaliyla {easy}.”
Michael Of Nebadon
The City Of Christ Michael